
2023 Автор: Sydney Black | [email protected]. Акыркы өзгөртүү: 2023-05-22 00:51
Суроо: Эгерде Зохар китебин изилдеп жатып, биз айланадагы жарыкты тарткыбыз келсе, анда эмне үчүн биз аны Зохар китебинин түп нускасы менен эмес, Баал ХаСуламдын Комментарийи менен окуп жатабыз?
Жооп: Биринчиден, Зохар өзү байыркы Вавилондо айтылган арамей тилинде жазылган жана азыркы окурманга түшүнүксүз.

Мындан тышкары, аллегорияларга жана болжолдуу материалдык сүрөттөргө толгон, эгерде биз аны кабалисттик комментарий Сулам (тепкич) менен бирге окубасак, материалдык сүрөттөлүштөрдөн өзүбүздү жулуп ала албайбыз.
Ошондуктан, Зохардын түпнуска текстин Шуламга берген комментарийи менен айкалыштыруу менен Баал ХаСулам бизди Зохар түшүнүгү жана туура түзүлүшү менен тааныштырат жана биз бул текстти толугу менен "үч сап" аркылуу көрө баштайбыз.
Чынында эле, үч саптан турган мамиле болбосо, Тооратка туура мамиле кылуу мүмкүн эмес.
Тоораттын баары үч сапта жазылган: оң жана сол жактан, бизге жогору жактан берилген эки сапты, каалоону жана жарыкты алып, аларды туура туташтыруу керек. Бул туура айкалышуу менен биз жан дүйнөбүздү курабыз.
Ошондуктан, Зохар китеби HaSulam Комментарийисиз изилденбейт.
Биздин муун Каббаланын илимин изилдөөгө жана оңдоо этабына, жандардын ортосунда ачылып жаткан дүйнөлүк кризиске жакындаганда, бул "Суламдын комментарийи" деп аталган жана Зохар китебине кошулган, да ачылып жатат.
Эми биз бул куралды толук колдоно алабыз.
Жана биз текстти бир аз жөнөкөйлөштүрүп, азыркы окурманга жеткиликтүү кылуу үчүн кээ бир техникалык деталдарды кыскарттык жана аны "Элге Зохар" деп атадык.